I.
Слово учителя.
Наверное, каждый поэт однажды
задумывается о месте своей поэзии в жизни общества, о судьбе своих произведений. И, мысленно
перебирая свою жизнь – свое творчество, -
выделяет в нем главное, думает о заслугах перед потомками. Поэты очень
часто облекают свои размышления в поэтическую форму. В русской литературе
традиция написания подобных стихотворений началась с перевода оды Горация М.
Ломоносовым.
? Что мы знаем о Горации?
К оде Горация обращались многие
поэты и ХVIII, и ХIХ, и ХХ веков.
Что привлекало их в этом
произведении?
Зачем они переводили текст, с которым уже знаком
русский читатель?
На эти вопросы мы попытаемся
ответить в конце нашей беседы.
II.
1) А сейчас
я прошу вас вспомнить особенности жанра
оды.
2) Чтение стихотворения в переводе М.
Ломоносова.
3) Какие слова, выражения
были непонятными при чтении? Найдем их в справочнике к уроку.
Авфид — река в южной Италии, на родине
Горация.
Аквилон
– название северного ветра у древних римлян.
Александрийский
столп – одно из семи чудес света, маяк на острове Фарос. Он был
неправдоподобно высоким для того времени – 120 метров. И с огромной
высоты помогал людям ориентироваться во тьме.
Алцейской
лирой. Альцей (Алкей) — древнегреческий лирик VII в. до н.э. Алкеева строфа
– сочетание из 4 стихов, названное по имени поэта Алкея. Первые два стиха
состоят из 11 слогов, третий – из 9, четвертый – из 10. Гораций ввел алкееву
строфу в римское стихосложение.
Давнус
— Дафнис, легендарный царь Апулии, родины Горация.
Мельпомена
– муза трагедии в греч. миф.
Стихи
эольски. Эолийские (по наименованию одного из греческих племен) стихи
считались образцом древнегреческой лирики; разработаны в латинской поэзии преимущественно
Горацием.
Дельфийским
лавром. В Дельфах находился главный храм Аполлона, священным деревом
которого считался лавр.
4) Теперь, когда с незнакомыми словами и
выражениями мы разобрались, стихотворение читать легче? Что затрудняет чтение?
Зачем автору необходимы слова «высокие», старославянизмы?
А теперь, для лучшего понимания текста, предлагаю
обратиться к композиции стихотворения.
Вступление
– «Я знак
бессмертия себе воздвигнул…»
? Как автор подчеркивает прочность своего «знака
бессмертия»?
Превыше
пирамид и крепче меди,
Что бурный аквилон сотреть не может,
Ни множество веков, ни едка древность.
? Почему поэт обращается к образу пирамид?
Развитие темы
– говорит о времени и пространстве, где
будет бессмертна поэзия:
Не вовсе я умру, но смерть оставит
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом.
Где быстрыми шумит струями Авфид,
Где Давнус царствовал в простом народе…
? Есть ли границы в пространстве для
славы его творчества?
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом.
Где быстрыми шумит струями Авфид,
Где Давнус царствовал в простом народе…
Бессмертие поэта связано с вечной
славой государства.
? Чем
гордится поэт? О каких заслугах рассказывает нам в стихотворении?
Отечество мое
молчать не будет,
Что мне беззнатной род препятством не был,
Чтоб внесть в Италию стихи эольски
И перьвому звенеть Алцейской лирой..
Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу Дельфийским лавром..
Гораций
гордился тем, что внёс "в Италию стихи эольски” (то есть греческие): первым
переложил греческие оды на латинский язык, ввел в римское стихосложение
четырехстопную строфу греческого поэта Алкея. Гораций был незнатного рода.
Незнатный род не помешал ему стать первым поэтом: «мне беззнатной род
препятством не был».
Заключение
– обращение к Музе.
Взгордися
праведной заслугой, муза,
И увенчай главу Дельфийским лавром.
Обращение к музе в последних строках - не только мысль
о заслуженном признании, но и важная мысль о бессмертии поэтического дара. Лавр
– символ бессмертия.
? Определите стихотворный размер,
каким написана ода.
Двухсложный
размер – ямб. Строки нерифмованны. Это придает стихотворению четкость,
чеканность.
? Как жанр
стихотворения – ода
– помогает
раскрытию мысли стихотворения?
Ода —
стихотворение, выражающее восторженные чувства, которые возбуждает в поэте
какой-то великий человек или событие. Здесь говорится о роли поэзии в жизни
людей. О том, что созданное поэтом делает его бессмертным. Высокое содержание
передается «высокой» лексикой (знак, воздвигнул, превыше, сотреть,
множество, едка древность…; античные образы – Аквилон, Рим, Авфид, Дафнус).
Перевод
Ломоносова соответствует классицистическим одам. Для этого направления важна
гражданская позиция личности. Поэт связывает поэтическое бессмертие со славой
государства, утверждая гражданственность поэзии. Он сохраняет и трехчастное
строение: тезис – размышление – вывод.
? Почему
Ломоносов обращается к этой оде? Чем она близка ему?
Ломоносов, как и Гораций, был незнатного рода. Но это не помешало
стать известным человеком, а главное – служить Отечеству, принося пользу.
Ломоносов также внес неоценимый вклад в развитие отечественной поэзии. Но здесь
речь не только о себе. Автор размышляет о назначении поэзии.
III.
1) Чтение
оды в переводе Державина.
2)
Наблюдение за композицией.
Вступление - «Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный…»
У Ломоносова – «знак
бессмертия», у Державина – «памятник». Какие эпитеты характеризуют «памятник»?
? Какие доказательства прочности
памятника мы встречаем у Державина?
Металлов тверже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полет его не сокрушит.
? Взгляните на
эту часть стихотворения Ломоносова. Какие мысли возникают при сравнении
отрывков? (Читается легче, текст понятен, у Ломоносова повтор ни…ни усиливает
замедленное величие, а у Державина усиливает отрицание, подчеркивая прочность
памятника). Добавим, что Державин заменяет античные образы русскими, у него
больше эпитетов; поэтому и звучание стихотворения более эмоциональное. «Гром …быстротечный»,
«времени полет» подчеркивают мимолетность всего земного и вечность «памятника». В стихотворении есть
рифма: перекрестная.
? О каких заслугах
говорит Державин в своем стихотворении?
Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о боге
И истину царям с улыбкой говорить.
Державин
ценил «забавный слог», созданный им (смешение «высокой» и «низкой» лексики),
преобразованиях в жанре оды (показал возможность «беседовать» и «с улыбкой
правду говорить»).
Развитие темы
– бессмертие во времени и пространстве:
Так! — весь я не умру, но часть меня большая,
От тлена убежав, по смерти станет жить,
И слава возрастет моя, не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить.
Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал;
Всяк будет помнить то в народах неисчетных,
Как из безвестности я тем известен стал…
? Какое пространство охватывает слава
поэта? До каких пор будет она существовать? Вернемся к переводу Ломоносова. В
чем видите разницу? В отличие от Горация
и Ломоносова, связывавших свое бессмертие с существованием государства,
Державин говорит об уважении к делам своих соотечественников. У Горация
говорится о ценности его произведений для римлян, у Державина для русских.
Заключение – обращение к Музе.
О муза! возгордись заслугой
справедливой,
И, презрит кто тебя, сама тех
презирай;
Непринужденною рукой
неторопливой,
Чело твое зарей бессмертия
венчай.
Державин считал, что поэт
должен гордиться справедливой славой. Но он понимал, что единодушного одобрения его новаторства
современниками не будет. Поэтому появляется строка: «И, презрит кто тебя, сама
тех презирай…».
3) Стихотворение Ломоносова — близкий
к тексту Горация перевод. Державин на основе текста Горация создал своё
произведение:
- Сохранил
основные мысли оригинала, но,
применяя их к себе, вносит поправки: «слава возрастёт... доколь славянов
род вселенна будет чтить»;
- Гораций
причину славы объясняет кратко, Державин подробнее; и говорит не только о
чисто поэтических заслугах ("истину царям с улыбкой говорить”);
- римский
поэт просит музу увенчать его лавровым венком, Державин же добавляет от
себя важную мысль: "И презрит кто тебя, сама тех презирай”.
IV.
1) Чтение стихотворения «Памятник» А.С. Пушкина.
2) Композиция
стихотворения.
Вступление
– «Я памятник себе воздвиг
нерукотворный…»
?
Почему поэт подбирает эпитет нерукотворный?
? Какие
доказательства бессмертия такого памятника приведены в тексте? Почему поэт
отказывается от перечислений сил природы, которые могут уничтожить памятник? Почему строки «Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный, / И времени
полет его не сокрушит» у Державина, «бурный аквилон сотреть не может, / Ни
множество веков, ни едка древность» у Ломоносова заменены поэтом?
(У Пушкина
памятник - нерукотворный. Нет перечисления сил природы, которые могут этот
памятник разрушить. Как разрушить нематериальный памятник? Но такому «знаку
бессмертия» тоже существует угроза: забвение. Поэтому вторая строка: «К нему не
зарастет народная тропа…»).
? Обратимся к справочнику к уроку. Что мы
узнаем о выражении Александрийский столп? Что мы знаем о судьбе этого маяка?
Почему Пушкин заменяет пирамиды другим образом?
Развитие темы – бессмертие во времени и пространстве:
Нет, весь я не
умру – душа в заветной лире
Мой прах
переживет и тленья убежит –
И славен буду
я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть
один пиит.
Слух обо мне
пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня
всяк сущий в ней язык,
И гордый внук
Славян, и Финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг
степей Калмык.
? Как долго продлится слава его поэзии? («… доколь
в подлунном мире/ Жив будет хоть один
пиит»). Не до тех пор, пока существует
государство или род славянский, а пока существует человечество. «Подлунный мир»
- это вся земля, пространство не ограничено географическими рамками.
? Какие заслуги делают бессмертной поэзию?
Что чувства
добрые я лирой пробуждал,
Что в мой
жестокий век восславил я свободу
И милость к
падшим призывал.
Бессмертной
поэзию делает её гуманизм. Слова «чувства добрые я лирой пробуждал» заставляют
нас вернуться к стихотворению «Пророк» («глаголом жги сердца людей»); об
эволюции понятия «свобода» в творчестве Пушкина уже говорилось на уроках
(вспоминаем о свободе и независимости поэтического творчества), и «милость к
падшим» - терпимость, человечность, сострадание. Значит, цель поэзии не
служение земным властям, а служение Богу, несение в мир доброты, пробуждение в
людях милосердия. Это нужно не отдельному государству, а всему человечеству.
Поэтому у Пушкина пространство шире, чем
в стихотворениях Ломоносова и Державина. Чернышевский писал: «Гораций
говорит: «я считаю себя достойным славы за то, что хорошо писал стихи»;
Державин заменяет это другим: «я считаю себя достойным славы за то, что говорил
правду и народу и царям» Пушкин — «за то, что я благодетельно действовал на
общество и защищал страдальцев».
? Прочтем последние
строки стихотворения.
Веленью Божию, о муза, будь
послушна,
Обиды не страшась, не требуя
венца;
Хвалу и клевету приемли
равнодушно
И не оспаривай глупца.
? О чем шла речь в последних строках
стихотворений Ломоносова и Державина? (о справедливых заслугах музы). У
Пушкина? В пятой строфе речь идет о цели поэзии. Высшая цель поэзии – служение
Богу, а не земным властям, поэзия свободна и независима, поэтому поэт не жаждет
славы, признания общества («не требуя венца»), не боится преследований («обиды
не страшась»).
? Как вы думаете, почему поэт не
последовал примеру своих предшественников? (Пушкин показал сложный путь поэта,
тернистый. И сказал, что главное – не заслуги поэзии, а следование по этому
пути).
V.
Вернемся к вопросам, поставленным в начале беседы:
Что привлекало поэтов в оде
Горация? Зачем переводить текст, с которым уже знаком русский читатель?
VI.
Домашнее задание.
1.
Что привлекает поэтов в оде Горация «К Мельпомене»?
2.
Можно ли назвать стихотворение А.С. Пушкина «Я памятник
себе воздвиг нерукотворный» одой?
Дать письменный ответ на один
из вопросов.
|